۱۳۸۵ اسفند ۱۷, پنجشنبه

 

بهارگاه و امیت


بهارگاه و نوروز و نوکین سال 1386 مبارک!

بلوچی نام و نشان

http://balochinames.blogspot.com


یکم فروردین (حمل) 1386 ، برابر گون 21 مارچ 2007

Bahaargaah o Omeyt

Seyaah o tahaareyn zomestaan shot

Saart o draajein shap shot

Nun, man pa omeyt a zendagaan!

***

Hamserak o barpaan aap bent

drahch o daaraan ca waaba paad bent

Nun, man pa omeyt a zendagaan!

***

Hoshkein d'ann o dagaaraan sabz bent

Har gwar a sabzi o kaawak dar rechent

Nun, man pa omeyt a zendagaan!

***

Har kallag a shir o shilaanch baaz bit

Camm o del bazzagein Baloce waaz bit

Shastun! man pa omeyt a zendagaan!

Shastuni Baloch

(Hammal/Farvardin 1381 or March 2002)

notes:

c=ch

dagaar: d'agaar (land)

hamserak: estizag, yakh (ice)

drahch: dratk (tree)

shilaanch: xorutt (dried whey)

Farvardin: First month of the solar (xorshidi) year in Iran. Afghans caal it Hammal, which is also a Balochi name.

Shastun: The central town in Saraawaan region of Iranian province of Sistan o Balochistan, also known as West Balochistan.

بهارگاه و امیت

سیاه و تهارین زمستان شت

سارت و دراجین شپ شت

نون، من په امیتا زندگان!

***

همسرک و برپان آپ بنت

درهچ و داران چه وابا پاد بنت

نون، من په امیتا زندگان!

***

هشکین ﮈ ن و دگاران سبز بنت

هر گورا سبزی و کاوک در رچ انت

نون، من په امیتا زندگان!

***

هر کلگا شیر و شیلانچ باز بیت

چم و دل بزگین بلوچئ واز بیت

شستون! من په امیتا زندگان!

***

شستونی بلوچ

حمل/ فروردین 1381

مارس 2002

دلگوش

دگار = ﮈ گار (زمین)

همسرک = استیزگ، یخ

درهچ = درچک (درخت)

شیلانچ = خروت (کشک پارسی)

حمل = فرورین (حمل یا همل یک بلوچی نامئ هم هست انت).

شستون = ایرانئ استان سیستان و بلوچستان، بزان رونندی (روایرشتی/ مغربی) بلوچستانئ شهرستان سراوان ء بنجاهی شهر ء نام تا 1307 شمسی شستون بوته.







<< Home

This page is powered by Blogger. Isn't yours?