۱۳۸۵ اسفند ۱۷, پنجشنبه
بهارگاه و امیت
بهارگاه و نوروز و نوکین سال 1386 مبارک!
بلوچی نام و نشان
http://balochinames.blogspot.com
یکم فروردین (حمل) 1386 ، برابر گون 21 مارچ 2007
Bahaargaah o Omeyt Seyaah o tahaareyn zomestaan shot Saart o draajein shap shot Nun, man pa omeyt a zendagaan! *** Hamserak o barpaan aap bent drahch o daaraan ca waaba paad bent Nun, man pa omeyt a zendagaan! *** Hoshkein d'ann o dagaaraan sabz bent Har gwar a sabzi o kaawak dar rechent Nun, man pa omeyt a zendagaan! *** Har kallag a shir o shilaanch baaz bit Camm o Shastun! man pa omeyt a zendagaan!
Shastuni Baloch (Hammal/Farvardin 1381 or March 2002)
notes: c=ch dagaar: d'agaar (land) hamserak: estizag, yakh (ice) drahch: dratk (tree) shilaanch: xorutt (dried whey) Farvardin: First month of the solar (xorshidi) year in Shastun: The central town in Saraawaan region of Iranian | بهارگاه و امیت سیاه و تهارین زمستان شت سارت و دراجین شپ شت نون، من په امیتا زندگان! *** همسرک و برپان آپ بنت درهچ و داران چه وابا پاد بنت نون، من په امیتا زندگان! *** هشکین ﮈ ن و دگاران سبز بنت هر گورا سبزی و کاوک در رچ انت نون، من په امیتا زندگان! *** هر کلگا شیر و شیلانچ باز بیت چم و دل بزگین بلوچئ واز بیت شستون! من په امیتا زندگان! *** شستونی بلوچ حمل/ فروردین 1381 مارس 2002 دلگوش دگار = ﮈ گار (زمین) همسرک = استیزگ، یخ درهچ = درچک (درخت) شیلانچ = خروت (کشک پارسی) حمل = فرورین (حمل یا همل یک بلوچی نامئ هم هست انت). شستون = ایرانئ استان سیستان و بلوچستان، بزان رونندی (روایرشتی/ مغربی) بلوچستانئ شهرستان سراوان ء بنجاهی شهر ء نام تا 1307 شمسی شستون بوته. |